App下载

手机扫描下载App客户端

返回顶部
热门分类
  • 二手房
  • 租房
  • 招聘
  • 二手车
  • 交友
  • 服务
  • 发帖数1439
  • 粉丝0

此人很懒,什么也没有留下

所属组:管理员
用户等级:
注册时间:2022/10/15
手机:未填写电话号码
邮箱:ysbmoon97@gmail.com
简介:这个人很懒,什么也没有留下
热门排行榜
  • 本周热榜
  • 本月热榜

这也不行那也敏感,怪不得这么烂

[复制链接]
走走停停 显示全部楼层 发表于 2022-11-30 12:31:15 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题

前段时间,派爷在网上看到一个帖子。

里面总结了这些年韩国影视剧对国产剧起名的影响力。

比如。

韩国出了《机智的牢房生活》。

我们跟上《机智的恋爱生活》。





韩国能《听见你的声音》。

我们则退而求其次,让别人《听见我的声音》。





韩国兄友弟恭,感叹《兄弟今天也很和睦》。

我们则是学校发布新规定,号召《同学今天很和睦》。





高情商:影响力。

低情商:照猫画虎。

查重率翟天临看了都直呼内行。

当然, 这也不是国产剧剧名第一次遭受全网嘲笑了。

之前翻拍日剧《我选择了不结婚》。

结果播出后令人瞠目结舌。

剧名竟然成了《谁说我结不了婚》。





一个是清醒女性宣言。

另一个是恨嫁催婚剧。

谁看了不得说句这招偷天换日大法真是牛。



不仅如此,控制完婚姻还得管工作。

社畜之光《我,到点下班》漂洋过海来到国内。

改头换面竟叛变为老板最爱的《我喜欢加班的理由》???





咱就是说。

国产社畜果然只配拥有满满的正能量呢。

难怪还没播出,底下评论就已经纷纷预定一星。

要派爷来说,这番就该叫《网友打一星不需要理由》。

拍出来绝对比前面热血。





不怪网友如此破大防。

剧名很大程度上确实能影响一部剧的整体基调。

而国产剧又向来苦烂剧名久矣。

从搞批发的××令,××传,××行。

到强装高雅的七言诗句式,一看见“亲爱的××”就PTSD。

再到现在越来越正能量的状况。

你们肯定都有被国产剧剧名打个措手不及的时刻。



既然如此。

今天派爷索性来办一场剧名杯之国产版。

走过路过不要忘了投出你手中宝贵的一票,让我们看看谁才是本场的MVP?

来,第一局先把镜头交给古装剧。

迎面向我们走来的“行令传”方阵。

这个不多言,网友早已总结出一套逻辑——

大女主看传。

兄弟情看令。

双强男女看行。



原先,这个方阵的选手还多用于传记类和严肃题材。

如《隋唐英雄传》《江城令》等。

但近几年因为几部剧的爆火,这个方阵逐渐和大女主还有古偶挂上钩。

你就瞅《芸汐传》《嘉南传 》《楚乔传》《安乐传》《长歌行》《月歌行》《骊歌行》《陈情令》《山河令》……

数量之多,直接顶起国产古装剧的半壁江山。



不过,远看群英荟萃,近看萝卜开会。

虽然不咋出错,但也确实没什么惊喜。

如果要比不明所以,那还得看近几年依托网文成长起来的七言诗句方阵。

它们文雅华丽,它们春风化雨,它们简曰——

装逼高手。

瞧《海棠经雨胭脂透》挽着《寂寞空庭春欲晚》让我们在《花谢花飞花满天》中明白何为《人生若如初相见》希望结局能《不负如来不负卿》……

每个选手单拎出来都能亮瞎双眼。



这方阵的选手,最爱做的事就是摘抄诗句。

而且五言都不屑,七言才到位。

意境越美,读起来越拗口,越容易获得它们的青睐。

势要把捅遍诗人窝当成乐趣,把观众不能正确读出他们的剧名当成目标。

播出前,观众为了优美诗句有所期待。

结果播出一看。

哎呀嘛啥呀这是,一水的玛丽苏杰克苏狗血大戏。

拿《寂寞空庭春欲晚》来说。

原句来自诗人刘方平的“寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门”。

形容无依无伴、与世隔绝的悲惨凄凉处境。

可剧情呢?

好家伙,女主寂寞在哪?悲惨在哪?

是和纳兰容若搞暧昧?还是和康熙谈恋爱?

夹在霸总和更大霸总之间左右为难,还真是好一出“悲惨凄凉”处境。



还有《海棠经雨胭脂透》。

意思是海棠经过一番春雨,如胭脂一般红艳的花瓣被雨浸透,描绘出迷人的春日景色。

到了剧中。

又又又是俗套的三人虐恋!

海棠呢?春日意境呢?



你说女主名叫海棠?

哦,那没事了。

来,让我们谢谢海棠姑娘!(手动狗头)



除了直接照搬诗句外。

这个方阵也混入了一些混搭选手。

比如《秦时丽人明月心》《花落宫廷错流年》《明月曾照江东寒》《香蜜沉沉烬如霜》。

乍一看挺像那么回事。

仔细一看原来是东拼西凑。

没有意象,全是感情,像极了派爷高中背诗词背串了的样子。

当初《香蜜沉沉烬如霜》质量明明不错,可就因为这个剧名,多少人望而却步。





当然,古偶仙侠剧被嘲久了,也没有原地踏步,现在进化出了新模式——

分段式。

此类选手可能是受到前面七言的打击,现在一律精简,只用四字或五字。

如果看起来没有气势怎么办?

不怕,间隔符号过后,再加四字或五字。

注意,这里还有个不成文的规矩。

前面四字后面就必须四字,前面五字后面就必须五字。

你问我为啥?

鬼知道!

美感!肯定是为了美感!

比如。

《沉香如屑・沉香重华》《星汉灿烂・月升沧海》《长月烬明・月照千峰》《与君初相识・恰是故人归》。

有时热榜刚好前后靠在一起。

派爷一时竟分不清到底是为了讲究对仗,还是想搞个情侣名。

周杰伦看了都小问号满脑袋小朋友。



如果说古装剧是太想显得自己文雅而弄得花里胡哨,最终适得其反,大部分都沦为了烂剧检测仪。

那么接下来第二局进入现代剧。

它又会闹出什么幺蛾子呢?

首先,请出都市职场剧最爱的“亲爱的”大家族。

《亲爱的自己》《亲爱的她们》《亲爱的生命》《亲爱的孩子们》《亲爱的活祖宗》……

从自己到别人,从生命源头到活祖宗。

好家伙,第一次见到这么热切问候人全家的。



当然,“亲爱的”作为都市职场剧名最大方阵,肯定不只问候全家老小这么简单。

《亲爱的设计师》《亲爱的翻译官》《亲爱的阿基米德》《亲爱的王子大人》《亲爱的柠檬精先生》《亲爱的公主病》……



它告诉我们。

无论你是何职业身份,无论你个性如何,都值得被温柔地叫一声“亲爱的”。

emmmm……严重怀疑起名的鬼才曾经做过客服。





既然都这么努力卖货,啊不是,努力起名了。

播出后成果如何呢?

平均分在及格线边缘徘徊。





亲爱的哪儿去了?

哦,亲爱的光顾着披着职场皮谈恋爱去了。

有时真想反向问候一句,亲爱的管好你自己吧。



既然提到都市剧“亲爱的”家族,怎么能少得了青春剧“喜欢”家族?

《我,喜欢你》《我只喜欢你》《我好喜欢你》《满满喜欢你》《我喜欢你,你知道吗?》《听说你喜欢我》。



别的不说,这个方阵看一眼就能感受到满满的爱意。

甚至有疑问有肯定,自问自答完美形成闭环。

就是有个问题。

你,我,喜欢的排列组合,着实让派爷有点脸盲。

现在提问。

吴倩和张雨剑的定情之作是哪部?有人能立马回答吗?



除此之外。

还有校园剧方阵偏爱的“时光”与“美好”。

都市情感剧方阵偏爱“小”和“生活”。

不过,在派爷看来,都比不上下面两种。

一是动物系。

《蜗牛与黄鹂鸟》《鳄鱼与牙签鸟》《乌鸦小姐和蜥蜴先生》《狐狸的夏天》《我的刺猬女孩》。

集齐了天上飞的,水里游的,你以为是在逛什么动物园?

其实人家只是不cos没办法恋爱罢了。

比如《乌鸦小姐和蜥蜴先生》。

女主从小到大特别倒霉,所以就成了乌鸦小姐。

(这么说,国产剧应该遍地都是乌鸦小姐和乌鸦先生)





二是职业系。

直接将职业标在剧名上。

比如《爱上特种兵》《请叫我总监》《程序员那么可爱》《当爱情遇上科学家》。

时不时让人咯噔,动不动令人感到油腻。

你说要正经拍出这些职业的闪光点也就罢了。

可职业系方阵是如何体现专业性的呢?

《程序员那么可爱》让女主女扮男装应聘程序员。

顶着一张三岁小孩都能看出是女生的脸“掰弯”老板。



《当爱情遇上科学家》让男主天才脑子里额外长出恋爱脑。

女主都把他拉黑了,他还搁着网络这头腻歪的发信息。



长此以往,观众看见此类片名不仅没有点开的欲望。

反倒想让编剧导演离这些职业远一点啊!



其实从以往的好剧来看。

好的片名不需要花哨,只需要契合剧的思想和主旨。

有时简单反而更好。

比如献礼剧《觉醒年代》。

以新文化运动到中国共产党建立时期为背景,讲述李大钊、陈独秀、胡适等革命者的传奇故事。

这段岁月既是个人的觉醒,也象征着整个时代的觉醒。



社会剧《红蜘蛛》《我们与恶的距离》。

前者以一种毒性极强的红蜘蛛来隐喻案件中丧失人性而堕入深渊的罪犯女人们。



后者则通过一起无差别杀人案件,探讨好人和坏人之间的界限。



都市剧《好想好想谈恋爱》。

放在现在可能很多制片方都会嫌这剧名俗气。

可剧中四个性格迥异的女性,在观念的相互碰撞中剖析着两性的、自身的困境。

告诉我们女人面对爱情时,可以是警觉的、理性的、体面的。

内核无比贴合剧名。



所以说,什么时候国产剧才能明白。

花里胡哨,不接地气的外包装并不是免死金牌!

好的剧名必定是第一眼让观众看懂,而看完整部剧再咂摸剧名又能扣上题眼。

那些强坳文雅故作高深的离谱剧名只能说明一件事。

外包装如此,内里必然也好不到哪去。

不过,无论古装剧还是现代剧。

目前都陷入一个困境。

那就是和文章开头那两部翻拍剧一样——

原本剧名不错,被强行改成正能量。

这让本就不富裕的国产剧名更是雪上加霜。

比如。

原著尺度颇大的《掌中之物》在开播前被改成《阳光之下》。

虽然这剧名听起来相当正道之光,安全感满满。

但也失去了原先剧名“掌中之物”对应的男女主互相掣肘的张力,彻底丢掉原著精髓。



将意思完全逆转的还有《清平乐》。

原著《孤城闭》描述的是徽柔和怀吉一生都被封建礼教所困于孤城之中。

可改成《清平乐》后那种控诉感没有了,只剩一派歌舞升平的景象。



近期播出的剧更是大改特改。

《打火机与公主裙》改成《点燃我,温暖你》。

剧名一出来,观众蒙了。

这怎么有种感谢师恩的意思?

而且就谈个恋爱,犯得着把自己点燃吗?



有嘴毒的甚至已经开始重新赐名。

《火鸡与公鸡》《公鸡中的战斗机!》……怎么笋怎么来。



打火机都不行。

有些原著比较暗黑的更是达咩。

郑执的《生吞》和紫金陈的《长夜难明》。

就分别改成了《胆小鬼》和《沉默的真相》。

赵丽颖最近播出的新剧更是曲折。

原著是阿耐的《不得往生》。

这四个字作为电视剧片名确实有点过于压抑了。

于是改成《野蛮生长》。

肆意,有野性,和主旨也很契合。

好家伙,谁知道“野蛮”也不行。

最终只能变成和女主名字“许半夏”对应的《风吹半夏》。

赵丽颖看了都不得不服气。



网友也总结了当代剧名的避讳点。

不得迷信,不得暴力,不得封建王权。

总而言之一句话:我们都拥有光辉灿烂的未来。



看完真是唏嘘。

如果按照这种方式。

幸亏《大闹天宫》拍得早,否则孙悟空也不能上西天了。

从剧名戴着镣铐跳舞也能窥探出一个信号。

剧名都要改,那内容呢?

如果内容要改,那国产剧的未来,又会走向哪里?




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

  • Powered by 安危情报站 X3.4 | Copyright © 2001-2021, 安危情报站. | 安危情报站
  • |